Liturgical Information
Eighteenth Sunday in Ordinary Time (A)
Liturgical Color: Green
Themes: Eucharist, providence of God, universal call to holiness, baptism, God's goodness, heavenly banquet
Entrance Antiphon [Introit]:
O God, come to my assistance;
O Lord, make haste to help me!
You are my rescuer, my help;
O Lord, do not delay. Psalm 70:2,6 [Roman Missal]
(A) Sitientes venite ad aquas, dicit Dominus: et qui non habetis pretium, venite, bibite cum lætitia.
Ps. Attendite popule meus legem meam: inclinate aurem vestram in verba oris mei. Is 55:1; Ps 78 [ [Graduale Romanum, p.114]
(A) Sitientes venite ad aquas, dicit Dominus: et qui non habetis pretium, venite, bibite cum lætitia.
Ps. Attendite popule meus legem meam: inclinate aurem vestram in verba oris mei. Is 55:1; Ps 78 [Gregorian Missal, p.515]
Choose one Antiphona ad introitum and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Collect:
Draw near to your servants, O Lord,
and answer their prayers with unceasing kind- ness,
that, for those who glory in you as their Creator and guide,
you may restore what you have created
and keep safe what you have re- stored.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Ho-ly Spirit,
one God, for ev-er and ev-er.
A-men.
Lectionary Readings:
- Isaiah 55:1-31 [Every one who thirsts, come to the waters. /v.1]
- Psalm 145:8-9 / 15-16 / 17-18 [R. The hand of the Lord feeds us; he answers all our needs. / See v.16]
- Romans 8:35,37-39 [Who shall separate us from the love of God? /v.35]
- Gospel Verse: Mt 4:4b [One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God.]
- Matthew 14:13-21 [They all ate, and were satisfied. /v.20]
Offertory Antiphon:
Moses consecrated an altar to the Lord, offering on it burnt offerings and sacrificial victims.
He made the evening sacrifice as a fragrant offering to the Lord God, in the sight of the children of Israel.See Exodus 24:4-5
Verses of Psalm 113 -or- Psalm 125 can also be sung between repetitions of the antiphon.
(A/B) Precatus est Moyses in conspectu Domini Dei sui, et dixit. Precatus est Moyses in conspectu Domini Dei sui, et dixit: Quare, Domine, irasceris in populo tuo? Parce iræ animæ tuæ: memento Abraham, Isaac et Iacob, quibus iurasti dare terram fluentem lac et mel. Et placatus factus est Dominus de malignitate, quam dixit facere populo suo. Exodus 32:11,15,13,14 [Graduale Romanum, p.317]
(A/B) Precatus est Moyses in conspectu Domini Dei sui, et dixit. Precatus est Moyses in conspectu Domini Dei sui, et dixit: Quare, Domine, irasceris in populo tuo? Parce iræ animæ tuæ: memento Abraham, Isaac et Iacob, quibus iurasti dare terram fluentem lac et mel. Et placatus factus est Dominus de malignitate, quam dixit facere populo suo. Exodus 32:11,15,13,14 [Gregorian Missal, p.519]
Choose one Antiphona ad offertorium and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer over the Offerings:
Gra- ciously sanctify these gifts, O Lord, we pray,
and, accepting the oblation of this spiritual sacrifice,
make of us an eternal offer- ing to you.
Through Christ our Lord. A-men.
Preface II of Sundays in Ordinary Time: [The mystery of salvation]
It is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
For out of compassion for the waywardness that is ours,
he humbled himself and was born of the Virgin;
by the passion of the Cross he freed us from unending death,
and by rising from the dead he gave us eternal life.
And so, with Angels and Archangels,
with Thrones and Dominions,
and with all the hosts and Powers of heaven,
we sing the hymn of your glory,
as without end we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts…
Communion Antiphon:
You have given us, O Lord, bread from heaven,
endowed with all delights and sweetness in every taste. Wisdom 16:20 [Roman Missal]
— or —
I am the bread of life, says the Lord;
whoever comes to me will not hunger
and whoever believes in me will not thirst. John 6:35 [Roman Missal]
Panem de cælo dedisti nobis, Domine, habentem omne delectamentum, et omnem saporem suavitatis. Wis 16:20 [Graduale Romanum, p.319]
Psalm 78:1,2,3-4a,4bcd,23,24,25,27,28,29 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Panem de cælo dedisti nobis, Domine, habentem omne delectamentum, et omnem saporem suavitatis. Wis 16:20 [Gregorian Missal, p.521]
Choose one Antiphona ad communionem and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer after Communion:
Ac- company with constant protection, O Lord,
those you renew with these heavenly gifts;
and, in your never-failing care for them,
make them worthy of eter- nal re- demption.
Through Christ our Lord. A-men.
Solemn Blessing: [14. Ordinary Time VI]
May God bless you with every heavenly blessing,
make you always holy and pure in his sight,
pour out in abundance upon you the riches of his glory,
and teach you with the words of truth;
may he instruct you in the Gospel of salvation,
and ever endow you with fraternal charity.
Through Christ our Lord.
Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father, and the Son, + and the Holy Spirit,
come down on you and remain with you for ever.
Amen.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published. The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Entrance Antiphon [Introit], Collect, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Offerings, Preface, Communion Antiphon, Prayer after Communion and Solemn Blessing from The Roman Missal, © Copyright 2010, International Commission on English in the Liturgy Corp.
All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation.
Used by permission.