Liturgical Information
The Third Sunday of Lent (A)
Liturgical Color: Violet
Themes: water, faith, forgiveness, good works
Entrance Antiphon [Introit]:
My eyes are always on the Lord,
for he rescues my feet from the snare.
Turn to me and have mercy on me,
for I am alone and poor. Psalm 25:15-16 [Roman Missal]
— or —
When I prove my holiness among you
I will gather you from all the foreign lands;
and I will pour clean water upon you
and cleanse you from all your impurities,
and I will give you a new spirit, says the Lord. Ezekiel 36:23-26 [Roman Missal]
Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos: respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum ego.
Ps. Ad te Domine levavi animam meam: Deus meus, in te confido, non erubescam. [Graduale Romanum, p.96]
— or —
Dum sanctificatus fuero in vobis, congregabo vos de universis terris: et effundam super vos aqaum mundam, et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris: et dabo vobis spiritum novum. Ps. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo. [Graduale Romanum, p.249]
Oculi mei semper ad Dominum, quia ipse evellet de laqueo pedes meos: respice in me, et miserere mei, quoniam unicus et pauper sum
Ps. Ad te Domine levavi animam meam: Deus meus, in te confido, non erubescam. [Gregorian Missal, p.252]
— or —
Dum sanctificatus fuero in vobis, congregabo vos de universis terris: et effundam super vos aqaum mundam, et mundabimini ab omnibus inquinamentis vestris: et dabo vobis spiritum novum. Ps. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo. [Gregorian Missal, p.391]
Oculi mei semper ad Dominum. [Graduale simplex, p.96]
Verses of Psalm 25 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Collect:
O God, author of every mercy and of all goodness,
who in fasting, prayer and almsgiving
have shown us a remedy for sin,
look graciously on this confession of our lowliness,
that we, who are bowed down by our conscience,
may always be lifted up by your mercy.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Ho-ly Spirit,
one God, for ev-er and ev-er.
A-men.
Lectionary Readings:
- Exodus 17:3-7 [You shall strike the rock, and water will come out of it. /v.6]
- Psalm 95:1-2 / 6-7 / 8-9 [R. If today you hear his voice, harden not your hearts. /v.8]
- Romans 5:1-2,5-8 [The love of God has been poured out within our hearts. /v.5]
- Gospel Verse: See Jn 4:42,15 [Lord, you are truly the Savior of the world; give me living water, that I may never thirst again.]
- John 4:5-42 [The water that I shall give him shall become in him a well of water springing up to eternal life. /v.14]
Offertory Antiphon:
The precepts of the Lord are right, rejoicing the heart; sweeter also than syrup or honey from the comb.
Your servant is very diligent in keeping them. Psalm19:9,11,12 **
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Iustitiæ Domini rectæ, lætificantes corda, et dulciora super mel et favum: nam servus tuus custodiet ea. [Graduale Romanum, p.309]
Iustitiæ Domini rectæ, lætificantes corda, et dulciora super mel et favum: nam servus tuus custodiet ea. [Gregorian Missal, p.256]
Frange esurienti panem tuum, et egenos vagosque induc in domum tuam. [Graduale simplex, p.100]
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Prayer over the Offerings:
Be pleased, O Lord, with these sacrificial offer- ings,
and grant that we who beseech pardon for our own sins,
may take care to for - give our neighbor.
Through Christ our Lord. A-men.
Preface I of Lent: [The Samaritan Woman]
It is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
For when he asked the Samaritan woman for water to drink,
he had already created the gift of faith within her
and so ardently did he thirst for her faith,
that he kindled in her the fire of divine love.
And so we, too, give you thanks
and with the Angels
praise your mighty deeds as we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts…
Communion Antiphon:
For anyone who drinks it, says the Lord,
the water I shall give will become in him
a spring welling up to eternal life. John 4:13-14 [Roman Missal]
(A) Qui biberit aquam, quam ego do, dicit Dominus Samaritanæ, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. John 4:13-14 [Graduale Romanum, p.99]
Isaiah 12:1,2ab,2cd,3,4ab,4cd,5,6 can also be sung between repetitions of this antiphon.
(A) Qui biberit aquam, quam ego do, dicit Dominus Samaritanæ, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam. John 4:13-14 [Gregorian Missal, p.258]
Illuminatio mea, et salus mea Dominus. [Graduale simplex, p.101]
Verses of Psalm 27 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Prayer after Communion:
As we receive the pledge
of things yet hidden in hea- ven,
and are nourished while still on earth
with the Bread that comes from on high,
we humbly entreat you, O Lord,
that what is being brought about in this mystery
may come to true com -pletion.
Through Christ our Lord. A-men.
Prayer over the People:
Direct, O Lord, we pray, the hearts of your faithful,
and in your kindness grant your servants this grace:
that, abiding in the love of you and their neighbor,
they may fulfill the whole of your commands.
Through Christ our Lord.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published. The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Entrance Antiphon [Introit], Collect, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Offerings, Preface, Communion Antiphon, Prayer after Communion, and Prayer over the People from The Roman Missal, © Copyright 2010, International Commission on English in the Liturgy Corp. All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation. Used by permission.