Liturgical Information
The First Sunday of Lent (B)
Liturgical Color: Violet
Themes: penance, temptation, history of salvation, sin/grace
Entrance Antiphon [Introit]:
When he calls on me, I will answer him;
I will deliver him and give him glory,
I will grant him length of days. Psalm 91:15-16 [Roman Missal]
Invocabit me, et ego exaudiam eum: eripiam eum, et glorificabo eum: longitudine dierum adimplebo eum.
Ps. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur. [Graduale Romanum, p.71]
Invocabit me, et ego exaudiam eum: eripiam eum, et glorificabo eum: longitudine dierum adimplebo eum.
Ps. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur. [Gregorian Missal, p.238/257]
Tunc invocabis et Dominus exaudiet, clamabis et dicet: Ecce adsum. [Graduale simplex, p.90]
Verses of Psalm 91 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Collect:
Grant, almighty God,
through the yearly observance of holy Lent,
that we may grow in understanding
of the riches hidden in Christ
and by worthy conduct pursue their ef - fects.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Ho-ly Spirit,
God, for ev-er and ev-er.
A-men.
Lectionary Readings:
- Genesis 9:8-15 [I Myself do establish My covenant with you and with your descendants. /v.9]
- Psalm 25:4-5 / 6-7 / 8-9 [R. Your ways, O Lord, are love and truth to those who keep your covenant. /v.10]
- I Peter 3:18-22 [Corresponding to the flood, baptism now saves you. /v.21]
- Gospel Verse: Mt 4:4b [One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God.]
- Mark 1:12-15 [Jesus was being tempted by Satan, and the angels were ministering to Him. /v.13]
Offertory Antiphon:
With his pinions he will cover you, and under his wings you shall take refuge; his faithfulness is a buckler and a shield.Psalm 91:4-5 **
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis: scuto circumdabit te veritas eius. [Graduale Romanum, p.77]
Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis: scuto circumdabit te veritas eius. [Gregorian Missal, p.245/264]
Cum facis eleemosynam, nesciat sinistra tua quid faciat dextera tua [Graduale simplex, p.94]
Verses of Psalm 51 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Prayer over the Offerings:
Give us the right disposition, O Lord, we pray,
to make these offer-ings,
for with them we celebrate the beginning
of this venerable and sac-red time.
Through Christ our Lord. A-men.
Preface for the First Sunday of Lent: [The Temptation of the Lord]
It is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
By abstaining forty long days from earthly food,
he consecrated through his fast
the pattern of our Lenten observance
and, by overturning all the snares of the ancient serpent,
taught us to cast out the leaven of malice,
so that, celebrating worthily the Paschal Mystery,
we might pass over at last to the eternal paschal feast.
And so, with the company of Angels and Saints,
we sing the hymn of your praise,
as without end we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts…
Communion Antiphon:
One does not live by bread alone,
but by every word that comes forth from the mouth of God. Matthew 4:4
— or —
The Lord will conceal you with his pinions,
and under his wings you will trust. Psalm 91:4 [Roman Missal]
Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis: scuto circumdabit te veritas eius. Psalm 91:4-5 [Graduale Romanum, p.77]
Psalm 91:1,2,3,11,12,13,14,15,16 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Scapulis suis obumbrabit tibi Dominus, et sub pennis eius sperabis: scuto circumdabit te veritas eius. Psalm 91:4-5 [Gregorian Missal, p.245/265]
Intellege clamorum meum, Domine. [Graduale simplex, p.95]
Verses of Psalm 5 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Prayer after Communion:
Re- newed now with heavenly bread
by which faith is nourished, hope increased,
and charity strength- ened,
we pray, O Lord,
that we may learn to hunger for Christ,
the true and living Bread,
and strive to live by every word
that proceeds from your mouth.
Through Christ our Lord. A-men.
Prayer over the People:
May bountiful blessing, O Lord, we pray,
come down upon your people,
that hope may grow in tribulation,
virtue be strengthened in temptation,
and eternal redemption be assured.
Through Christ our Lord.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published. The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Entrance Antiphon [Introit], Collect, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Offerings, Preface, Communion Antiphon, Prayer after Communion, and Prayer over the People from The Roman Missal, © Copyright 2010, International Commission on English in the Liturgy Corp. All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation. Used by permission.