Liturgical Information
Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time (C)
Liturgical Color: Green
Themes: riches/poverty, prayer
Entrance Antiphon [Introit]:
I am the salvation of the people, says the Lord.
Should they cry to me in any distress,
I will hear them, and I will be their Lord for ever. See Psalm 37:39, 40, 28 [Roman Missal]
Salus populi ego sum, dicit Dominus: de quacumque tribulatione clamaverint ad me, exaudiam eos: et ero illorum Dominus in perpetuum.
Ps. Attendite popule meus legem meam: inclinate aurem vestram in verba oris mei. Psalm 37:39, 40, 28 [Graduale Romanum, p.339]
Salus populi ego sum, dicit Dominus: de quacumque tribulatione clamaverint ad me, exaudiam eos: et ero illorum Dominus in perpetuum.
Ps. Attendite popule meus legem meam: inclinate aurem vestram in verba oris mei. Psalm 37:39, 40, 28 [Gregorian Missal, p.552]
Choose one Antiphona ad introitum and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Collect:
O God, who founded all the commands of your sacred Law
upon love of you and of our neigh- bor,
grant that, by keeping your precepts,
we may merit to attain e- ter-nal life.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Ho-ly Spirit,
one God, for ev-er and ev-er.
A-men.
Lectionary Readings:
- Amos 8:4-7 ["Hear this, you who trample the needy." /v.4]
- Psalm 113:1-2 / 4-6 / 7-8 [R. Praise the Lord who lifts up the poor. /v.1a,7b]
- I Timothy 2:1-8 [I urge that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men. /v.1]
- Gospel Verse: see II Cor 8:9 [Though our Lord Jesus Christ was rich, he became poor, so that by his poverty you might become rich.]
- Luke 16:1-13 ["You cannot serve God and mammon." /v.31]
Offertory Antiphon:
Though I walk amid distress, you preserve me; against the anger of my enemies you raise your hand; your right hand saves me. Psalm 138:7
Verses of Psalm 113 -or- Psalm 125 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me, Domine: et super iram inimicorum meorum extendes manum tuam, et salvum me fecit dextera tua. Psalm 138:7 [Graduale Romanum, p.341]
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me, Domine: et super iram inimicorum meorum extendes manum tuam, et salvum me fecit dextera tua. Psalm 138:7 [Gregorian Missal, p.554]
Choose one Antiphona ad offertorium and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer over the Offerings:
Re- ceive with favor, O Lord, we pray,
the offerings of your peo- ple,
that what they profess with devotion and faith
may be theirs through these heav- en-ly mysteries.
Through Christ our Lord. A-men.
Preface I of Sundays in Ordinary Time: [The Paschal Mystery and the People of God]
It is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
For through his Paschal Mystery
he accomplished the marvelous deed,
by which he has freed us from the yoke of sin and death,
summoning us to the glory of being now called
a chosen race, a royal priesthood,
a holy nation, a people for your own possession,
to proclaim everywhere your mighty works,
for you have called us out of darkness
into your own wonderful light.
And so, with Angels and Archangels,
and with all the hosts and Powers of heaven,
we sing the hymn of your glory,
as without end we acclaim:
Holy, Holy, Holy Lord God of hosts…
Communion Antiphon:
You have laid down your precepts to be carefully kept;
may my ways be firm in keeping your statutes. Psalm 119:4-5 [Roman Missal]
— or —
I am the Good Shepherd, says the Lord;
I know my sheep, and mine know me. John 10:14 [Roman Missal]
Tu mandasti mandata tua custodiri nimis: utinam dirigantur viae meæ, ad custodiendas iustificationes tuas. [Graduale Romanum, p.342]
Psalm 119:1,2,3,8,9,26,59,60,134,168 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Tu mandasti mandata tua custodiri nimis: utinam dirigantur viae meæ, ad custodiendas iustificationes tuas. [Gregorian Missal, p.555]
Choose one Antiphona ad communionem and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer after Communion:
Gra- ciously raise up, O Lord,
those you renew with this Sacra- ment,
that we may come to possess your redemption
both in mystery and in the manner of our life.
Through Christ our Lord. A-men.
Solemn Blessing: [9. Ordinary Time I]
May the Lord
bless you and keep you.
Amen.
May he let his face shine upon you
and show you his mercy.
Amen.
May he turn his countenace towards you
and give you his peace.
Amen.
And may the blessing of almighty God,
the Father, and the Son, + and the Holy Spirit,
come down on you and remain with you for ever.
Amen.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published. The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Entrance Antiphon [Introit], Collect, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Offerings, Preface, Communion Antiphon, Prayer after Communion and Solemn Blessing from The Roman Missal, © Copyright 2010, International Commission on English in the Liturgy Corp.
All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation.
Used by permission.